Are you looking for high quality translation and localization services? You’ve come to the right place
We have senior editors/proofreaders and routinely perform QA before delivery. Most of our highly qualified translators and testers are technically oriented.
Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local “look-and-feel”. It also includes the production of localized resources, such as a new layout, graphic texts, possibly other aspects of your website.
Translating the product’s user interface is just one step of the localization process. Resizing dialogs, buttons and palette tabs to accommodate longer translated strings is also part of localization.
We run Microsoft Office, Adobe InDesign ME version, Illustrator ME, Photoshop ME, Acrobat ME, Adobe Frame Maker, Adobe Flash, Dreamweaver, Quarkexpress.
We are capable of managing projects with different scales (Small, Medium and large). And have the academic and professional experience with highly technical skills, using many common PM systems.